Introduction
Over the years, I've found myself drawn to a few different books that are always fun to return to, regardless of the language they're written in. This is certainly not every piece of literature I've ever purchased in another language, but I think this list may be the most relatable of what's in my library. Enjoy! :)
Languages Represented
- Chinese – 1
- Danish – 1
- Dutch – 3
- English – 4
- Filipino – 1
- French – 1
- German – 2
- Georgian – 1
- Hungarian – 1
- Icelandic – 2
- Irish – 1
- Japanese – 1
- Kabardian – 1
- Ladino – 1
- Latin – 1
- Lithuanian – 2
- Multiple languages – 1
- Norwegian – 1
- Polish – 1
- Russian – 1
- Scottish Gaelic – 1
- Swedish – 1
- Vietnamese – 1
- Yiddish – 1
Winnie the Pooh by A. A. Milne
- The World of Pooh
- published by E. P. Dutton & Co., 1957.
english - Micimackó
- translated by Karinthy Frigyes. Published by Móra Könyvkiadó, 2002.
hungarian - ウィニー・ザ・プー
- translated by 阿川佐和子. Illustrations by 100% Orange. Published by Shincho Modern Classics, 2014.
japanese - Winnie de Poeh
- translated by Mies Bounhuys. Published by Van Hoor, 2017.
dutch - Peter Plys
- translated by Else Heise, verses by Tom Kristensen. Published by Gyldendal, 2014.
danish - Một ngày lộng gió (A Windy Day) and Điều bất ngờ ở khu vườn của gấu Pooh (Pooh's Garden Surprise)
- translated by Huyền Linh. Published by NHÀ XUẤT BẢN THÔNG TẤN, 2017.
vietnamese - Vini-der-Pu
- translated by Leonard Wolf. Published by Dutton's Children's Book, 2000.
yiddish - Historia de Winny de Puh
- translated by Isabel Gortázar and Juan Ramón Azaola. Published by Valdemar, 2009.
spanish - Pu der Bär
- translated by Harry Rowohlt. Published by Dressler Verlag, 2009.
german - Her Kommer Ole Brumm
- translated by Union Design AS. Published by Gyldendal Norsk Forlag, 1996.
norwegian - Nalle Puhs hörna
- translated by Brita af Geijerstam. Published by Bonnier Carlsen, 2016.
swedish - Winnie Ille Pu
- translated by Alexaner Lenard. Published by Dutton, 1961.
latin - Kubuś Puchatek
- translated by Irena Tuwim. Published by Prószyński i S-ka, 2021.
polish - Pūkuotuko Pasaulis
- Virgilijus Čepaitis. Published by Garnelis, 2018.
lithuanian
Le Petit Prince by Antione de Saint-Exupéry
- Le Petit Prince
- published by 上海译文出版社, 2009.
french - The Little Prince
- translated by Unknown. Published by 上海译文出版社, 2009.
english - 小王子
- translated by Unknown. Published by 上海译文出版社, 2009.
chinese - Ang Munting Prinsipe
- translated by Desiderio Ching. Published by Claretian Publications, 1991.
filipino - Маленький Принц
- translated by Нора Галь. Published by Эксмо, 2017.
russian - El Princhipiko
- translated by Avner Perez and Gladys Pimienta. Published by Tintenfass, 2nd Edition, 2018.
ladino - Am Prionnsa Beag
- translated by George Jones. Published by Tintenfass, 2018.
scottish gaelic - პატარა პრინცი
- translated by Georges Ekizachvili. Published by აგორა, 2017.
georgian - Der Kleine Prinz
- translated by Grete and Josef Leitgeb. Published by Edition XXS, 2016.
german
Alice in Wonderland by Lewis Carroll
- Alice in Wonderland
- published by Peter Pauper Press, 1945?.
english - Alice in Wonderland
- translated by Eelke de Jong. Published by Pantheon, 2015.
dutch - Ævintýri Lísu í Undralandi
- translated by Þórarinn Eldjárn. Published by Evertype, 2013.
icelandic - Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece
- edited by Jon Lindseth and Alan Tannenbaum. Published by Oak Knoll Press, 2015.
multiple languages - Адисэ ТелъыджэщӀым зэрышыӀар
- translated by Murat Temyr and Murat Brat. Published by Evertype, 2020.
kabardian
Sabriel by Garth Nix
- Sabriel
- published by HarperCollins, 1996.
english - Sabriël
- translated by Erica Feberwee. Published by Uitgeverij M, 2004.
dutch - Sabrielė
- translated by Vytauto Tonkūno. Published by Zenitas, 2009.
lithuanian
The Hobbit by J.R.R. Tolkien
- An Hobad
- translated by Nicholas Williams. Published by Evertype, 2012.
irish - Hobbitinn
- translated by Þorsteinn Thorarensen. Published by Sena, 2012.
icelandic
Last Updated: 2023-08-19 13:59:45